PRONUNCIAMIENTO DEL FZLN SOBRE KOSOVO Via NY Transfer News Collective * All the News that Doesn't Fit The Zaptista National Liberation Front of Mexico is asserting the following, below, re the Kosovo situation -- in Spanish with a quick translation included between paragraphs. Wes Rehberg Martes 20 de abril de 1999 [Tuesday March 20] PRONUNCIAMIENTO DEL FRENTE ZAPATISTA DE LIBERACION NACIONAL CONTRA LA GUERRA EN YUGOSLAVIA [Pronouncement of the Zapatista National Liberation Front against the war in Yugoslavia] !ALTO A LA AGRESION DE LA OTAN CONTRA EL PUEBLO DE SERVIA Y KOSOVO! [Halt the aggression of NATO against the people of Serbia and Kosovo!] El bombardeo decidido por los nuevos senores de la guerra y del dinero y llevado a cabo por las fuerzas de la OTAN, no busca salvar los derechos del pueblo kosovar, limitados por la politica gran serbia chovinista del gobierno de Milosevic sino avanzar un paso mas en el camino por acabar con los limites que anteriormente existian, tanto en el terreno de los estados nacionales como en el de la comunidad internacional. [The bombardment decided by the new lords of war and money, and carried out by the forces of NATO, does not seek to safeguard the rights of Kosovar people, limited by the grand Serbian chauvanist policy of the Milosevic government -- except to promote another stage on the road that will extend those limits that have previously existed to an end that not only includes the sphere of nation states but also the international community.] Con esta accion la oligarquia financiera norteamericana, tan sensible a la inversion de capitales en la industria militar, pone de rodillas no simplemente a los pueblos y gobiernos de los balcanes sino sobre todo a los gobiernos de Europa occidental. Existe una relacion innegable entre el surgimiento del euro y de la unidad europea y la accion norteamericana de poner como peones a los diversos gobiernos europeos. [With this action the North American financial oligarchy, so sensitive to the investment of capital in the military industry, forces not only the Balkan peoples and governments to their knees but most of all the governments of Western Europe. There exists an undeniable relationship between the emergence of the euro and of European unity and the North American action that places in peonage those same, diverse European governments.] Asi, el gobierno de Clinton, pero sobre todo esa oligarquia financiera, manda un mensaje al mundo. No existe un problema, grande o pequeno que no este bajo la egida de los Estados Unidos. Al mismo tiempo una advertencia a Europa: cualquier proceso de unidad transnacional debe estar subordinado a la politica exterior norteamericana. En ese sentido los principales derrotados con esta guerra son Francia y Alemania; poniendo en crisis, antes de nacer, la posibilidad de un bloque economico que pueda hacer la competencia a Estados Unidos. [Thus, the Clinton government, but especially the financial oligarchy, sends a message to the world. There is no problem, big or small, that is beneath the aegis ("protection") of the United States. At the same time, a warning to Europe: whatever process of transnational unity there may be, it must be suboordinate to the external policy of North America. In this sense, the principal losers ("defeated ones") are France and Germany; putting into crisis before its birth the possibility of an economic bloc that would be able to rival the U.S.] El dolor y la opresion del pueblo kosovar no representa mas que una excusa para los senores del dinero y de la guerra. El comportamiento hipocrita se comprueba en la manera en que limitaron las reivindicaciones independentistas del pueblo kosovar en la conferencia de Rambouillet, oponiendose al derecho elemental, garantizado en la carta constitutiva de la Organizacion de la Naciones Unidas a la autodeterminacion. [The pain and oppression of the Kosovar people is only an excuse for the lords of money and war. The hypocritical conduct itself confirms the way that they limited the assertions for independence of the Kosovar people at the Rambouillet conference, opposing basic rights guaranteed in the constitutive letter of the Organization of the United Nations to self-determination.] El resultado de los bombardeos no ha significado un mejoramiento en la forma de vida de los habitantes de Kosovo o una limitacion de la ideologia gran serbia, al contrario ahora hay cientos de miles de refugiados kosovares y al mismo tiempo se ha inflamado como nunca los sentimientos de pureza etnica en el resto de Yugoslavia. [The consequences of the bombardments has not meant an improvement in the lives of the habitants of Kosovo or a limitation of Serbian grand ideology, but on the contrary now there are hundreds of thousands of Kosovar refugees while at the same time the sentiments of ethnic purity have been inflamed as never before in the rest of Yugoslavia.] La idea expresada por el cinismo disfrazado de humanismo, segun la cual: "algunas veces hay que hacer la guerra para detener la guerra" se ha evidenciado como totalmente falsa en los balcanes. En el fondo es necesario hacer la guerra porque esta es un gran negocio, simplemente hay que ver las reacciones mas recientes de las diversas bolsas de valores. El sufrimiento del pueblo de Kosovo bien vale unos puntos mas en los indices especulativos. [The idea expressed through the cynical disguise of humanism, according to which: "Sometimes one has to make war to prevent war" -- has been evidenced as totally false in the Balkans. At bottom, it is necessary to make war because this is good business -- one only needs to see the most recent reactions in the various stock markets. The suffering of Kosovar people is well worth a few points more in the speculative indexes.] El Frente Zapatista de Liberacion Nacional se pronuncia por un no rotundo a la guerra de Clinton, y sus peones europeos, Jospin, Blair, Shroeder, Aznar, etc. que permiten ser usados para la consolidacion de la hegemonia estadounidense en el mundo, los cuales una vez mas han demostrado el profundo desprecio que sienten hacia la comunidad internacional y el conjunto de los estados nacionales. Jamas un bombardeo contra la poblacion civil tendra un fin noble. [The Zapatista National Liberation Front pronounces itself expressly against the war of Clinton and his European peons -- Jospin, Blair, Shroeder, Aznar, etc. -- who permitted themselves to be used for the consolidation of the U.S. hegemony in the world, who once more have demonstrated the profound disregard that they feel toward the international community and the alliance of nation states. Never will a bombardment against a civil population have a noble end.] Al mismo tiempo exigimos que el derecho a la autodeterminacion del pueblo de Kosovo sea garantizado. Los kosovares de origen albanes representan el 80 por ciento de la poblacion, despues de la muerte del mariscal Tito, el regimen de Milosevic revivio la ideologia ultranacionalista opresora de las minorias etnicas, por eso elimino el estatuto de autonomia que tenia Kosovo, impidio la utilizacion de la lengua albana y reprimio las tradiciones, cultura y forma de organizacion social de la mayoria del pueblo de Kosovo. El criminal bombardeo no nos debe cegar. Milosevic es un dictador. Podemos y debemos oponernos tanto a los bombardeos como a la politica opresiva y tiranica de Milosevic. [At the same time, we demand that the right of self-determination of the Kosovar people be guaranteed. The Kosovars of Albanian origin represent 80 percent of the population. After the death of Marshall Tito, the Milosevic regime revived the oppressive ultra-nationalist ideology of the ethnic minorities, and through that eliminated Kosovar laws of autonomy, impeded the use of the Albanian language, and repressed the traditions, culture and forms of organizations of the majority of the people of Kosovo. The criminal bombardment must not blind us. Milosevic is a dictator. We are able and must oppose the bombardment as well as the oppressive and tyrannical policy of Milosevic.] Bajo la misma logica de defensa del derecho a la autonomia y del respeto entre las mayorias y minorias que conviven en un mismo territorio, el FZLN se pronuncia contra las acciones de grupos terroristas que avalados por las oligarquias internacionales intentan a su vez aplastar los derechos de la minoria servia en Kosovo, apoyando la guerra y los bombardeos de la OTAN. [Under same logic of the defense of rights and autonomy and respect among majorities and minorities that live together within the same territory, the FZLN pronounces itself against the actions of terrorists groups that, aided by international oligarchies, endeavor in their own way to crush the rights that serve the minority in Kosovo, supporting the war and the NATO bombardments.] La unica salida que el FZLN plantea como etica y humanamente correcta es la no intromision de potencias externas en el conflicto. Las etnias que comparten un mismo territorio en Kosovo son las unicas que, por medio del dialogo, pueden y deben resolver sus derechos de autodeterminacion y sus formas de convivencia. [The only outcome that the FZLN poses as ethically and humanly correct is the non-intrusion of external powers in the conflict. The ethnic groups that share the same Kosovo territory are the only ones who, by means of dialogue, may and ought to be able to resolve their rights of self-determination and their forms of living together.] !No a los bombardeos contra Serbia, si a la autodeterminacion del pueblo kosovar! [No! to the bombardments against Serbia, yes to the self-determination of the Kosovar people!] !No a la OTAN, no a Milosevic! [No! to NATO, no to Milosevic!] Frente Zapatista de Liberacion Nacional [The Zapatista National Liberation Front] Strategic Pastoral Action (SPAN) Reynoldsville United Methodist Church Rev. Wes Rehberg, Ph.D. mailto:wrehberg@spanweb.org +607-546-2250, phone & fax http://www.spanweb.org Address: 3768 Main St., Burdett, NY 14818 USA ___________________________________________________ NUEVO AMANECER PRESS-N.A.P.To know about us visit: http://www.nap.cuhm.mx/nap0.htm (spanish) ================================================================= NY Transfer News Collective * A Service of Blythe Systems Since 1985 - Information for the Rest of Us 339 Lafayette St., New York, NY 10012 http://www.blythe.org e-mail: nyt@blythe.org ================================================================= nytcamer-04.24.99-12:37:38-7483